ATLANT ♆
Администратор
- Регистрация
- 09.05.21
- Сообщения
- 45.094
- Реакции
- 118.206
Автор: Udemy
Название: Перевод официально-деловой документации. Часть 1 (2018)
Посмотреть вложение 6240
Описание:
Онлайн - курс «Перевод официально-деловой документации (Часть 1)/Translating Official Documents (Part I)»
является авторской учебно-методической разработкой, направленной на обучение переводу официально-деловой документации, как наиболее важной и востребованной сферы перевода. В данном онлайн-курсе впервые предпринимается попытка систематизировать знания в области перевода официально-деловой документации с опорой на авторитетные источники, мнения авторитетных коллег, юристов и нотариусов. Представленные в пособии аутентичные тексты наиболее часто встречаются в практике нотариального перевода официально-деловой документации. В онлайн-курсе «Перевод официально-деловой документации (Часть 1)/Translating Official Documents (Part I)»студенты знакомятся с различными особенностями личной документации (паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о смерти, свидетельство о заключении брака, свидетельство о расторжении брака), узнают, как правильно выполнить перевод с целью его последующей легализации (нотариальное заверение, апостиль и т.д.). В ходе прохождения курса студенты смогут развить навыки и техники, необходимые для осуществления официально-делового перевода. Для удобства студентов данный курс разделен на две части «Перевод официально-деловой документации (Часть 1)/Translating Official Documents (Part I)» и «Перевод официально-деловой документации (Часть 2)/Translating Official Documents (Part II)», каждая из которых, в свою очередь, подразделена на модули. Модуль включает теоретический материал, представленный в виде видеолекции или презентации, и практические задания для закрепления материала.
Для кого этот курс:
Подробнее:
Название: Перевод официально-деловой документации. Часть 1 (2018)
Посмотреть вложение 6240
Описание:
Онлайн - курс «Перевод официально-деловой документации (Часть 1)/Translating Official Documents (Part I)»
является авторской учебно-методической разработкой, направленной на обучение переводу официально-деловой документации, как наиболее важной и востребованной сферы перевода. В данном онлайн-курсе впервые предпринимается попытка систематизировать знания в области перевода официально-деловой документации с опорой на авторитетные источники, мнения авторитетных коллег, юристов и нотариусов. Представленные в пособии аутентичные тексты наиболее часто встречаются в практике нотариального перевода официально-деловой документации. В онлайн-курсе «Перевод официально-деловой документации (Часть 1)/Translating Official Documents (Part I)»студенты знакомятся с различными особенностями личной документации (паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о смерти, свидетельство о заключении брака, свидетельство о расторжении брака), узнают, как правильно выполнить перевод с целью его последующей легализации (нотариальное заверение, апостиль и т.д.). В ходе прохождения курса студенты смогут развить навыки и техники, необходимые для осуществления официально-делового перевода. Для удобства студентов данный курс разделен на две части «Перевод официально-деловой документации (Часть 1)/Translating Official Documents (Part I)» и «Перевод официально-деловой документации (Часть 2)/Translating Official Documents (Part II)», каждая из которых, в свою очередь, подразделена на модули. Модуль включает теоретический материал, представленный в виде видеолекции или презентации, и практические задания для закрепления материала.
Для кого этот курс:
- Для начинающих переводчиков
- Для переводчиков - профессионалов
- Для тех, кто интересуется переводом
- Вы познакомитесь с особенностями официально-делового стиля;
- Вы изучите теоретические основы перевода официально-деловой документации;
- Вы научитесь переводить личные документы (паспорт, свидетельство о рождении/смерти, свидетельство о заключении брака/ о расторжении брака)
- Вы ознакомитесь с особенностями передачи кода и номера документа; графических символов, штампов и печатей; нотариальных наклеек.
- Вы научитесь переводить: имена собственные, почтовый адрес, названия органов государственной власти; названия должностей.
Подробнее:
Скачать:Для просмотра ссылок необходимо выполнить Вход или Регистрация
Для просмотра скрытого содержимого вы должны войти или зарегистрироваться.